
i mainly translate winter troupe and tsumugi-centric stuffi often go back and edit my TLs. it's either i thought of a better way to translate a line or i found a minor mistake/typoi edited a bunch of stuff in act 4 on november 2018, so you might notice some lines are translated differently from before(october 2019) made some minor edits in mystery and nocturnality as they are now fully voiced(august 2020) made some minor changes in die by the sword as it is now fully voicedplease feel free to contact me if you find anything weird in my translation. thanks!
A3!
DISCLAIMER: These translations are fanmade and unofficial, completed before the release of A3!'s official English version of the app. These were done for fun and were not used for financial gain. For the official English translations, please download the English app and read from there directly. Thank you.
Main Story
❄️ Act 4: Once More, From Here On
Event Stories
🔍 The Master Likes a Mystery
🌃 Nocturnality
🍭 One Day Princess!
⚔️ Die by the Sword
🔑 mAnkAi ApArtment!
💐 Dazzling Rose Mansion
🃏 Risky Game
🕵️ Scarlet Mirror
Backstage Stories
🌱 Tsumugi
(SSR) Dappled Sunlight Garden
(SR) First Year Playboy
(SR) First WINTER
(SR) Saint's Quest
(SSR) MANKAI Birthday
(R) Cheering Mr. Sailor
(R) Die by the Sword
(R) I Come with the Night
(SR) Teacherly Guidance!
(SR) VIVID WINTER
(SR) MANKAI Playback
(SSR) MANKAI Encore
⚽ Tasuku
(R) The Master Likes a Mystery
(SR) Gao Gao☆Mode
(SR) VIVID WINTER